欢迎离开星光tv网!

孝经全文及译文

古籍 工夫:2018-05-16 我要投稿
【http://szgarden.net/ - 古籍】

  孝经是中国古代的儒家伦理学著作,下面是小编为大家搜集整理出来的有关于孝经全文及译文,希望可以协助到大家!

孝经全文及译文

  孝 经

  《孝经》简介 《孝经》中国古代儒家的伦理学著作。传说是孔子自作,但南宋时已有人疑心是出于先人附会。清代纪昀在《四库全书总目》中指出,该书是孔子“七十子之徒之遗言”,成书于秦汉之际。自西汉至魏晋南北朝,注解者及百家。如今盛行的版本是唐玄宗李隆基注,宋代邢昺疏。

  孝经一书,全文共为十八章,将社会上各种阶级的人士——上自国度元首,下至平民百姓,分为五个层级,而就各人的地位与职业,标示出其实际孝亲的法则与途径。书以孝为中心,比较集中地阐发了儒家的伦理思想。它一定“孝”是上天所定的标准,“夫孝,天之经也,地之义也,人之行也”。书中指出,孝是诸德之本,“人之行,莫大于孝”,国君可以用孝管理国度,臣民可以用孝立身理家,保持爵禄。

  开宗明义章第一

  【原文】

  仲尼居,曾子持。子曰:“先王有至德要道,以顺天下,民用不和,上下无怨。汝知之乎?” 曾子避席曰:“参不敏,何足以知之?” 子曰:“夫孝,德之本也,教之所由生也。复坐,吾语汝。”身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。夫孝,始于事亲,忠于事君,终于立身。《大雅》云:‘无念尔祖,聿修厥德。

  【译文】

  孔子在家里闲坐,他的先生曾子侍坐在旁边。孔子说∶“先代的帝王有其至高无上的操行和最重要的道德,以其使天下人心归顺,人民自相残杀。人们无论是尊贵还是卑贱,上上下下都没有仇恨不满。你知道那是为甚麽吗?” 曾子站起身来,分开本人的座位答复说∶“先生我不够聪敏,哪里会知道呢?”孔子说∶“这就是孝。它是一切德行的根本,也是教化产生的根源。你回原来地位坐下,我告诉你。人的身体四肢、毛发皮肤,都是父母赋与的,不敢予以损毁伤残,这是孝的末尾。人在世上遵照豺狼成性,有所建树,显扬名声於后世,从而使父母显赫光荣,这是孝的终极目的。所谓孝,最后是从侍奉父母末尾,然后效能於国君,最终建功立业,功成名就。《诗经·大雅·文王》篇中说过∶‘怎麽能不思念你的先祖呢?要称述修行先祖的美德啊!

  [品读]

  本章为《孝经》总纲,是《孝经》的根本肉体所在。孔子对曾子讲:孝啊,是一切德之本,一切品德、教化由此产生,教就是孝的文明,

  人有品德的根源是孝,由孝这个源头流出的河流就是教化。

  [故事] 忠孝双全

  明朝湖南道川守将沉至绪,有一个独生女儿,名叫沈云英。自小聪明好学,跟父亲学得一身好武艺。因其父率兵迎异军死在战场上,当时沈云英才十七岁,她登上高处大声呼曰:“我虽然是一个小女子,为完成父亲守城的遗志,我要决一死战。希望全体军民保卫家乡。大家深受感动,发誓要夺回失地。很快解除了包围,取得了成功。沈云英找到父亲的尸体,大声痛哭,全体军民都穿上孝服,参加了葬礼。朝廷下令追封沉至绪为副总兵,并任命沈云英为游击将军,持续守卫道州府。后来人们为她建了一座忠孝双全的纪念祠。

  有诗颂曰:异军攻城围义兵,娥眉汗马突围城;父仇围难两湔雪,千古流芳忠孝名。

  天子章第二

  【原文】

  子曰:“爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德教加于百姓,刑于四海。盖天子之孝也。《甫刑》云:‘一人有庆,兆民赖之。

  【译文】

  孔子说∶“可以亲爱本人父母的人,就不会厌恶别人的父母,可以尊崇本人父母的人,也不会怠慢别人的父母。以亲爱恭敬的心境尽心尽力地侍奉双亲,而将德行教化施之於黎民百姓,使天下百姓服从效法,这就是天子的孝道呀!《尚书·甫刑》里说∶‘天子一人有善行;万方民众都仰赖他。’

  【品读】这一章首先从天子末尾讲,换句话讲就是古代最高的指导人,古代的天子讲的是“以身作则”,教化百姓,引导百姓于有形。天子的一言一行不但要思索当时的效果,而且要思索长远的效果。这和如今有所区别,指导人以本人的聪明方法,调动下属干活。至于下属的想法,只要不影响管理者的思绪,就不去管他。

  【故事】亲尝汤药

  公元前202年,刘邦树立了西汉政权。刘邦的三儿子刘恒,即后来的汉文帝是一个有名的大孝子。刘恒对他的母亲皇太后很孝敬,从来也不怠慢。有一次,他的母亲患了重病,这可急坏了刘恒。他母亲一病就是三年,卧床不起。刘恒亲身为母亲煎药汤,并且日夜守护在母亲的床前。每次看到母亲睡了,才趴在母亲床边睡一会儿。刘恒天天为母亲煎药,每次煎完,本人总先尝一尝,看看汤药苦不苦,烫不烫,本人觉得差不多了,才给母亲喝。刘恒孝敬母亲的事,在野野广为传播。人们都称赞他是一个仁孝之子。

  有诗颂曰:仁孝闻天下,巍巍冠百王;母后三载病,汤药必先尝。

  诸侯章第三

  【原文】

  在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。高而不危,所以长守贵也。满而不溢,所以长守富也。富贵不离其身,然后能保其社稷,而和其民人。盖诸侯之孝也。《诗》云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

  【译文】

  身为诸侯,在众人之上而不自豪,其地位再高也不会有倾覆的风险;生活节省、慎行法度,财富再充裕丰盈也不会损溢。居高位而没有倾覆的风险,所以可以长久保持本人的尊贵地位;财富充裕而不奢靡挥霍,所以可以长久地守住本人的财富。可以保持富有和尊贵,然后才能保住家国的安全,与其黎民百姓自相残杀。这大概就是诸侯的孝道吧。《诗经·小雅·小曼》篇中说∶“战战兢兢,就像身临深水潭边恐怕坠落,脚踩薄冰之上担心陷下去那样,小心慎重地处事。”

  【品读】

  在西周时期,我国实行的是分封建制,把天下分成许多小的诸侯国度,每个诸侯国的国君都叫诸侯,虽然他们高高在上,但是还有天子在上管辖着他们,所以讲完天子,就讲诸侯的孝了。

  【故事】望云思亲

  唐朝有一位叫狄仁杰的人,从大家庭贫穷,勤劳好学,后来做了丞相。他为官清廉,秉政以仁,朝野上下都很尊崇他。他的一个同僚,奉诏出使边疆之际,母亲得了重病,假设这样离去,无法在身边侍候,心中非常悲痛。仁杰知道他的痛苦心境之后,特此奏请皇上改派系人。有一天仁出色外巡视,途中经太行山。他登上山顶向下看着云,对他的随从说:“我的亲人就住在白云底下。”彷徨了很久,也没有离去,禁不住流出了思亲之泪。

  有诗颂曰:朝夕思亲伤志神,登山望母泪流频;身居相国犹怀孝,不愧奉臣不愧民。

  卿、大夫章第四

  【原文】

  非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行;口无择言,身无择行;言满天下无口过,行满天下无怨恶:三者备矣,然后能守其宗庙。盖卿大夫之孝也。《诗》云:“夙夜匪懈,以事一人。”

  【译文】

  不是先代圣明君王所制定的符合礼法的衣服不敢穿戴,不是先代圣明君王所说的符合礼法的言语,不敢说;不是先代圣明君王实行的道德准绳和行为,不敢去做。所以不符合礼法的话不说,不符合礼法道德的行为不做;启齿说话不需选择就能符合礼法,本人的行为不必著意思索也不会越轨。於是所说的话即使天下皆知也不会有过失之处,所做的事传遍天下也不会遇到仇恨厌恶。衣饰、言语、行为这三点都能做到服从先代圣明君王的礼法准绳,然后才能守住本人祖宗的香火延续兴盛。这就是卿、大夫的孝道啊!《诗经·大雅· 民》里说∶“要从早到晚勤勉不懈,专心奉事天子。

  【品读】

  卿、大夫在社会中是起一个承上启下的作用,对上协助君王制定政策,也就是政策决议的集团,辅助君王管理国度,有效地把君王的思想贯串下去,对下是全国行政的枢纽,是详细执行者,卿、大夫在言语上、举动上要和于礼法,起到示范人群的作用,所以地位也很高。仅次于诸侯。

  【故事】彩衣养亲

  唐朝有个姓杨的人,家贫如洗,但非常孝道,靠讨饭养其父母。故人们叫他杨乞。他所讨食物,都带回家中奉献双亲。父母没有尝过,他虽然饥饿也不敢先尝。如有酒时,就跪下捧给父母,等父母接过杯子即起来唱歌跳舞就像小孩子一样,使父母高兴。有人怜惜他穷困,劝他给人家打工,用所得支出养亲。杨乞答道:“父母年迈,若为人家打工,离家太远,就不能及时奉侍他们。”听的人感到他真是个孝子。后来父母逝世了,他又乞讨棺木安葬。每逢初一、十五,就拿着食物去墓前哭祭。

  有诗赞曰 :乞酒奉亲尽礼仪,高歌跳舞学娇姿; 娱亲精彩引欢笑,满室春风不断

  士章第五

  【原文】

  资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君则忠,以敬事长则顺。忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭奠。盖士之孝也。《诗》云:“夙兴夜寐,无忝尔所生。

  【译文】

  用奉事父亲的心境去奉事母亲,爱心是相反的;用奉事父亲的心境去奉事国君,崇敬之心也是相反的。所以奉事母亲是用爱心,奉事国君是用尊崇之心,两者兼而有之的是对待父亲。因此用孝道来奉事国君就忠实,用尊崇之道奉事下级则依从。能做到忠实依从地奉事国君和下级,然后即能保住本人的俸禄和职位,并能守住本人对祖先的祭奠。这就是士人的孝道啊!《诗经·小雅·小宛》里说∶“要早起晚睡地去做,不要辱及生育你的父母。

  【品读】士是周朝以来的一个贵族等级,是贵族的最下层。虽然士是社会的中坚,他们拥有本人的专长,假设想要完成本人的价值,必须投靠在别人的门下,被重用之后才能真正的完成本人的价值。所以我们在侍奉有道德、有地位、有身份的君王是诚心尽力,把新放在正中,规规矩矩地对待君王。以尊崇的心境对待长者,则能学会顺应环境。假设一个士做事诚心尽力,又能与环境想顺应,以此侍奉下级,就能波动的保住本人的俸禄与爵位,才能守住本人的祖庙,去祭奠,这就是士的孝行。

  【故事】上书救父

  汉文帝时,有一位叫淳于意的人,拜齐国著名医师杨庆为师,学得一手高超的医术,曾经做过齐国的仓令。他的教员逝世当前,弃官行医。由于个性刚直,行医的时分,得罪了一位有势力的人,导致后来本人遭陷害,被押往京城治罪。他的女儿名叫缇萦,虽然是一位弱小女子,但是不辞劳苦,长途跋涉一同前往长安向皇帝诉冤。她陈述了肉刑的坏处,并阐明了父亲做官时清廉爱民,行医时施仁济世,如今的确是遭人诬害。情愿替父受刑。汉文帝被缇萦的孝心深深感动,赦免了她的父亲,并且下诏书废除了肉刑。

  有诗颂曰:随父赴京历苦辛,上书意切动机定; 诏书特赦成其孝,又废肉刑惠先人。

  庶人章第六

  【原文】

  用天之道,分地之利,谨身节用,以养父母,此庶人之孝也。故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。

  【译文】

  应用自然的时节,认清土地的高下优劣,行为慎重,节省俭省,以此来孝养父母,这就是普通老百姓的孝道了。所以上自天子,下至普通老百姓,不论尊卑高下,孝道是无始无终,永久存在的,有人担心本人不能做到孝,那是没有的事情。

  【品读】庶人又称庶民,在周代是指非贵族的平民,除了奴隶之外最低的阶级。同时也是最广阔、最普通的群体。如今泛指老百姓。

  【故事】哭竹生笋

  在三国时,有一个孝子,姓孟,名宗,字恭武,从小就丧了父亲,家里非常清贫,母子俩相依为命。长大后,母亲年岁老迈,体弱多病。不管母亲想吃什么,他都想方设法满足她。一天,母亲病重,想吃竹笋煮羹,但这时正是冬天,冰天雪地,风雪交集,哪来竹笋呢? 他心甘情愿,想不出什么好的办法,就跑到竹林抱竹痛哭。哭了半天,只觉得全身发热,风吹过去也是热的。他睁眼一看,周围的冰雪都消融了,草木也由枯转青了,再细心瞧瞧,周围长出了许多竹笋。他的孝心感动了天地。他把竹笋让母亲吃了,母亲的病就好了。

  有诗颂曰: 泪滴朔风寒,萧萧竹数竿; 须臾冬笋出,天意招安全。

  三才章第七

  【原文】

  曾子曰:“甚哉,孝之大也!”子曰:“夫孝,天之经也,地之义也,民之行也。天地之经,而民是则之。则天之明,因地之利,以顺天下。是以其教不肃而成,其政不严而治。先王见教之可以化民也,是故先之以博爱,而民莫遗其亲,陈之于德义,而民兴行。先之以敬让,而民不争;导之以礼乐,而民不和;示之以好恶,而民知禁。《诗》云:‘赫赫师尹,民具尔瞻。

  【译文】

  曾子说∶“太伟大了!孝道是多麽博大高深呀!”孔子说∶“孝道犹如天上日月星斗的运转,地上万物的自然生长,天经地义,乃是人类最为根本首要的操行。天地有其自然法则,人类从其法则中领悟到实行孝道是为本身的法则而遵照它。效法上天那永久不变的规律,应用大地自然四季中的优势,顺乎自然规律对天下民众施以政教。因此其教化不须严肃施为就可成功,其政治不须严峻推行就能得以管理。从前的贤明君主看到经过教育可以感化民众,所以他首先表现为博爱,人民因此没敢遗弃父母双亲的;向人民陈述道德、礼义,人民就起来去遵行,他又率先以恭敬和辞让垂范於人民,於是人民就不争斗∶用礼仪和音乐引导他们,人民就自相残杀;告诉人民对值得爱好的美的东西和古人厌恶的丑的东西的区别,人民就知道禁令而不犯法了。《诗经·小雅·节南山》篇中说∶‘威严而显赫的太师尹氏,人民都俯视著你。

  【品读】

  三才是天、地、人的合称。古人在做事的时分,很考究顺天、应地、和民意。所谓占尽了地利、地利、人和。占地利有天的照应很容易成功,三国时期,马超和曹操大战于渭水,时当九月(中国之历法,现俗称农历)尽,天气爆冷,曹操驱兵担土浇水,连夜筑完土城,为曹操打败马超博得了工夫。这是占地利的例子。占地利也能使人容易成功,例如世界上有些国度他的地下有丰富的矿产,他的国度也就很富有的;有些地区有自然的美景,当地人不用太多的努力一样富有;这就是占地利。占人和一样可以使人成功,二人同心,其利断金。何况上下二心,万众合力,没有不富有的。

  【故事】打虎救父

  晋朝时,有一位叫杨香的孝子,十四岁的时分就常常跟着父亲去田里收割庄稼。 有一天,突然一只老虎把他的父亲衔去。当时杨香手无寸铁,但他深深地知道必须去救本人的父亲,于是不顾本身的风险,立刻爬上虎背,紧紧扼住老虎的脖子,老虎终于松口逃走。他的父亲也就脱离虎口,保全了性命。

  有诗颂曰:深山逢白额,努力搏腥风; 父子俱无恙,脱身虎口中。

  孝治章第八

  【原文】

  子曰:“昔者明王之以孝治天下也,不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男乎?故得万国之欢心,以事其先王。治国者,不敢侮于鳏寡,而况于士民乎?故得百姓之欢心,以事其先君。治家者,不敢失于臣妾,而况于妻子乎?故得人之欢心,以事其亲。夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。是以天下战争,灾祸不生,祸乱不作。故明王之以孝治天下也如此。《诗》云:“有觉德行,四国顺之。”

  【译文】

  孔子说∶“从前圣明的君王是以孝道管理天下的,即使是对极卑微的小国的臣属也不遗弃,更何况是公、侯、伯、子、男五等诸侯了。所以会得到各诸侯国臣民的欢心,使他们奉祀先王。管理一个封国的诸侯,即使是对得到妻子的男人和丧夫守寡的女人也不敢欺负,更何况对他属下的臣民百姓了,所以会得到老百姓的欢心,使他们协助诸侯祭奠祖先。管理本人卿邑的卿大夫,即使对於臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了,所以会得到众人的欢心,便他们乐意奉事其父母亲。只要这样,才会让父母双亲在世时安乐、祥和地生活,死后成为鬼神享遭到后代的祭祖。因此也就可以使天下祥和太平,自然灾祸不发生,人为的祸乱不会出现。所以圣明的君王以孝道管理天下,就会像下面所说的那样。《诗经·大雅·仰之》篇中说∶‘天子有伟大的德行,四方的国度都会归顺他。

  【品读】

  实践上天子有如此的操行,就会得到天下老百姓的心,就会使本人的国度在方方面面弱小,自然就会博得了周边国度的敬慕和归顺。

  【故事】负米养亲

  周朝,有个叫仲由的人,字子路。家里很贫穷,时常在外面采集藜藿等野菜当食物。而子路为了奉养父母双亲,常常到百里以外的地方背回米来,尽到本人的孝心。父母逝世当前,于路南游到楚国。楚王非常敬仰恭慕他的学问和人品,给子路加封到拥有百辆车马的官位。家中积余上去的粮食达到万钟之多。但是子路依然不忘父母的劳苦,感叹说;虽然希望再同以前一样生活,吃藜藿等野菜,到百里之外的地方背回米来奉养父母双亲,惋惜没有办法如愿以偿了。

  有诗颂曰: 负米供甘旨,宁辞百里遥;身荣亲已没,犹怀旧劬劳。

  圣治章第九

  【原文】

  曾子曰:“敢问圣人之德无以加于孝乎?”子曰:“天地之性,人为贵。人之行,莫大于孝。孝莫大于严父。严父莫大于配天,则周公其人也。昔者周公郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂,以配上帝。是以四海之内,各以其职来祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎?故亲生之膝下,以养父母日严。圣人因严以教敬,因亲以教爱。圣人之教不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。父子之道,天分也,君臣之义也。父母生之,续莫大焉。君亲临之,厚莫重焉。故不爱其亲而爱别人者,谓之悖德;不敬其亲而敬别人者,谓之悖礼。以顺则逆,民无则焉。不在于善,而皆在于凶德,虽得之,小人不贵也。小人则不然,言思可道,行思可乐,德义可尊,作事可法,容止可观,进退可度,以临其民。是以其民畏而爱之,则而象之。故能成其德教,而行其政令。《诗》云:‘淑人小人,其仪不忒。’”

  【译文】

  曾子说∶“我很冒昧地请问,圣人的德行,没有比孝道更大的了吗?”孔子说∶“天地万物之中,以人类最为尊贵。人类的行为,没有比孝道更为严重的了。在孝道之中,没有比敬重父亲更重要的了。敬重父亲,没有比在祭天的时分,将祖先配祀天帝更为严重的了,而只要周公可以做到这一点。当初,周公在郊外祭天的时分,把其始祖后稷配把天帝;在明堂祭奠,又把父亲文王配祀天帝。由于他这样做,所以全国各地诸侯可以克失职守,前来协助他的祭奠活动。可见圣人的德行,又有甚麽能超出孝道之上呢?由于子女对父母亲的亲爱,在年幼相依父母亲膝下时就产生了,待到逐渐长大成人,则一天比一天懂得了对父母亲尊严的爱敬。圣人就是根据这种子女对父母尊崇的天分,教诲人们对父母孝敬;又由于子女对父母天生的亲情,教诲他们爱的道理。圣人的教化之所以不必严峻的推行就可以成功,圣人对国度的管理不必施以严峻粗暴的方式就可以管理好,是由于他们因循的是孝道这一天生自然的根本天分。父亲与儿子的亲恩之情,乃是出於人类天生的本性,也表现了君主与臣属之间的义理关系。父母生下儿女以传宗接代,没有比此更为重要的了;父亲对於子女又犹如尊严的君王,其施恩於子女,没有比这样的恩爱更厚重的了。所以那种不亲爱本人的父母却去爱敬别人的行为,叫做违犯道德;不尊崇本人的父母而尊崇别人的行为,叫做违犯礼法。不是顺应人心天理地爱敬父母,偏偏要逆天理而行,人民就无从效法了。不是在身行爱敬的善道上下功夫,相反凭藉违犯道德礼法的恶道施为,虽然能一时得志,也是为小人所卑视的。小人的作为则不是这样,其言谈,必须思索到要让人们所称道奉行;其作为,必须想到可以给人们带来欢乐,其立德行义,能使人民为之尊崇;其行为举止,可使人民予以效法;其容貌行止,皆合规矩,使人们无可挑剔;其一进一退,不越礼违法,成为人民的榜样。小人以这样的作为来管理国度,统治黎民百姓,所以民众敬畏而爱戴他,并学习仿艾其作为。所以小人可以成就其德治教化,顺利地推行其法规、命令。《诗经·曹风· 鸠》篇中说∶‘恶人小人,其容貌举止丝毫不差。

  【品读】

  君王以这种方式来面对百姓,那么百姓对君王就会即敬畏,有种心的反对和爱戴他,那么百姓就会以他为榜样,效仿他学习他的一切作为。因此也就完成了对百姓的教化,其所推行的政令就会顺畅地贯彻和执行。

  【故事】笼负母归

  鲍出,字文芳,是后汉时新丰人,天生魁伟,生性至孝。一天他不在家,一伙匪徒把他母亲劫走。鲍出闻讯后,勃然大怒,抄起一把刀就不顾一切地追下去。沿途杀了十几个贼人,终于追上了虏掠他母亲的匪徒,远远看见母亲和邻居老妪被绑在一同。 他大吼一声,奋力上前。众贼见他来势凶猛,锐不可挡,吓得四散逃命。鲍出顾不上追敌,径直跑上前来,叩头请罪。跪着给母亲和邻居老人解开绑绳,将她们束缚回家。 后来战乱纷起,他就侍奉母亲到南阳避难。贼乱平定,其母思归故乡。可是路上跋山涉水,抬轿难行,鲍出思虑再三,就编了一个竹笼,请母亲坐在笼中,将她背回家乡。

  有诗赞曰:救母险如履薄冰,越山肩负步兢兢;重重危难益坚忍,孝更绝伦足可矜。

  纪孝行章第十

  【原文】

  子曰:“孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严。五者备矣,然后能事亲。事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑不争。居上而骄则亡,为下而乱则刑,在丑而争则兵。三者不除,虽日用三牲之养,犹为不孝也。”

  【译文】

  孔子说∶“孝子对父母亲的侍奉,在日常家居的时分,要竭尽对父母的恭敬,在饮食生活的奉养时,要保持和悦愉快的心境去服事;父母生了病,要带著忧虑的心境去照料;父母逝世了,要竭尽悲哀之情料理后事∶对祖先的祭杞,要严肃对待∶礼法不乱。这五方面做得完备周到了,方可称为对父母尽到了子女的责任。侍奉父母双亲,要身居高位而不自豪蛮横,身居下层而不为非作乱,在民众中间和顺相处、不与人争斗。身居高位而自豪自大者势必要遭致消亡,在下层而为非作乱者免不了遭受刑法,在民众中争斗则会惹起相互残杀。这骄、乱、争三项恶事不戒除,即使对父母天天用牛羊猪三牲的肉食尽心奉养,也还是不孝之人啊。

  【品读】

  本章共分两段,前段所讲的居致敬,养致乐,病致忧、丧致哀、祭致严这五项,是孔子指出顺德的道理,后段所讲的居上骄、为下乱、在丑争,是孔子指出逆道的道埋。按顺德的方向去做,就是最完全的孝子。由逆道的方向去行,自然会遭到社会法律的制裁,得到不幸的结果。这个道理很分明地分出两个途径,就是说:前一个途径,是黑暗正大的道路,可以行得畅通无阻。后一个途径,是坎坷险径,绝崖穷途,万万走不得。圣人教人力行孝道,免除刑罚,其用心之苦,至为深切啊!

  【故事】单衣顺母

  周朝闵损,字子骞,是个孝子。母亲早逝,父亲怜他衣食难周,便再娶后母照料闵子骞。 几年后,后母生了两个儿子,待子骞渐渐冷淡了。一年,冬天快到了,父亲未归,后母做棉衣公平,给亲生儿子用厚厚的棉絮,而给子骞用芦花絮。 一天,父亲回来,叫子骞帮着拉车外出。外面寒风冰冷,子骞衣单体寒,但他默默忍受,什么也不对父亲说。后来绳子把子骞肩头的棉布磨破了。父亲看到棉布里的芦花,知道儿子受后母优待,回家后便要休妻。 闵子骞看到后母和两个小弟弟抱头痛哭,难分难舍,便跪求父亲说:“母亲若在仅儿一人稍受单寒;若驱出母亲,三个孩儿均受寒。”子骞孝心感动后母,使其改过自新。自此母慈子孝合家欢乐。

  有诗赞曰:闵氏有贤郎,何曾怨后娘; 车前留母在,三子免风霜。

  五刑章第十一

  【原文】

  子曰:“五刑之属三千,而罪莫大于不孝。要君者无上,非圣人者无法,非孝者无亲。此大乱之道也。”

  【译文】

  孔子说∶“五刑所属的犯罪条例有三千之多,其中没有比不孝的罪过更大的了。用武力胁迫君主的人,是眼中没有君主的存在;诽谤圣人的人,是眼中没有法纪;对行孝的人有非议、不恭敬,是眼中没有父母双亲的存在。这三种人的行径,乃是天灾天灾的根源所在

  【品读】

  孔子又对曾子提示的说:‘国有常刑,来制裁人类的罪行,使人向善去恶。五刑的条文,约有三千之多,详加研讨,罪之大者,莫过于不孝,用刑罚以纠正不孝之人,自然民皆畏威,走上孝行的正道。’ ‘一个部下,假设找到长官的弱点,要挟逼迫,以达到他所希望的目的,那就是目中无长官,假设对于立法垂世的圣人,嘲笑鄙视,那就是无法无天,假设对于立身行道的孝行,嘲笑鄙视,那就是无父无母。像这样的要胁长官,无法无天,无父无母的行为,是大乱的道了。’

  【故事】弃官奉亲

  荥阳中牟人潘岳,字安仁,晋武帝时任河阳县令。他事亲至孝,当时父亲已逝世,就接母亲到任所侍奉。他喜植花木,天长日久,他植的桃李竟成林。每年花开时节,他总是拣风和日丽的好天,亲身搀扶母亲来林中赏花游乐。一年,母亲染病思归故里。潘岳得知母意,随即辞官奉母回乡。上官再三挽留。他说:“我若是贪恋荣华富贵,不肯遵从母意,那算什么儿子呢?”上官被他孝感动,便允他辞官。回到家乡后,他母竟病愈了。家中贫穷,他就耕田种菜卖菜,之后再买回母亲爱吃的食物。他还喂了一群羊,每天挤奶给母亲喝。在他精心护理下,母亲安度晚年。:

  诗曰:弃官从母孝诚虔,归里牧羊兼种田;藉以承欢滋养母,复元欢乐事天年。

  广要道章第十二

  【原文】

  子曰:“教民亲爱,莫擅长孝。教民礼顺,莫擅长悌。移风易俗,莫擅长乐。安上治民,莫擅长礼。礼者,敬而已矣。故敬其父,则子悦;敬其兄,则弟悦;敬其君,则臣悦;敬一人,而千万人悦。所敬者寡,而悦者众,此之谓要道也。

  【译文】

  孔子说∶“教育人民相互亲近友爱,没有比倡导孝道更好的了。教育人民礼貌和顺,没有比服从本人兄长更好的了。转移风气、改变旧的习气制度,没有比用音乐教化更好的了。更使君主安心,人民征服,没有比用礼教办事更好的了。所谓的礼,也就是亲爱而已。所以尊崇别人的父亲,其儿子就会喜悦;尊崇别人的兄长,其弟弟就愉快;尊崇别人的君主,其臣下就高兴。亲爱一个人,却能使千万人高兴愉快。所尊崇的对象虽然只是多数,为之喜悦的人却有千千万万,这就是礼敬作为要道的意义之所在啊。

  【品读】

  孔子说:‘治国平天下的大道,应以救化为先。教民相亲相爱,莫有比孝道再好的了。教民恭敬和顺,莫有比悌道更好的了,要想转移社会风气,改变民闻风俗,莫有比音乐更好的了。要想安定长官的身心,管理一国的人民,莫有比礼法再好的了。’ ‘以上所讲的孝、悌、乐、礼、四项,都是教化民众的最好方法。但孝是根本,礼是表面,礼的本质,却是一个敬字,因此,假设一个元首,能恭敬别人的父亲,那他的儿女,一定是很喜悦的。敬别人的兄长,那他的弟弟一定很喜悦的,敬别人的长官,那他的部下和老百姓。也是很喜悦的。这一个敬字,只是敬一个人,而喜悦的人,何止千万人呢?所敬者,只是父、兄、长官,而喜悦的,就是、子弟、部属、大多数的人。所守者约,而影响甚广,岂不是要道吗?’

  【故事】单衣顺母

  周朝闵损,字子骞,是个孝子。母亲早逝,父亲怜他衣食难周,便再娶后母照料闵子骞。 几年后,后母生了两个儿子,待子骞渐渐冷淡了。一年,冬天快到了,父亲未归,后母做棉衣公平,给亲生儿子用厚厚的棉絮,而给子骞用芦花絮。 一天,父亲回来,叫子骞帮着拉车外出。外面寒风冰冷,子骞衣单体寒,但他默默忍受,什么也不对父亲说。后来绳子把子骞肩头的棉布磨破了。父亲看到棉布里的芦花,知道儿子受后母优待,回家后便要休妻。 闵子骞看到后母和两个小弟弟抱头痛哭,难分难舍,便跪求父亲说:“母亲若在仅儿一人稍受单寒;若驱出母亲,三个孩儿均受寒。”子骞孝心感动后母,使其改过自新。自此母慈子孝合家欢乐。

  有诗赞曰:闵氏有贤郎,何曾怨后娘; 车前留母在,三子免风霜。

  广至德章第十三

  【原文】

  子曰:“小人之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也。《诗》云:‘恺悌小人,民之父母。’非至德,其孰能顺民如此其大者乎!

  【译文】

  孔子说∶“小人教人以行孝道,并不是挨家挨户去推行,也不是天天当面去教诲。小人教人行孝道,是让天下为父亲的人都能得到尊崇。教人以为弟之道,是让天下为兄长的人都能遭到尊崇。教人以为臣之道,是让天下为君主的能遭到尊崇。《诗经·大雅· 酌》篇里说∶‘和乐平易的小人,是民众的父母。’不是具有至高无上的德行,其怎麽能使天下民众依从而如此伟大呢!”

  【品读】

  孔子为曾子特别解释说:‘执掌政治的小人,教民行孝道,并非是亲身到人家家里去教,也并非日日见面去教。这里有一个根本的道理。例如以孝教民,使天下之为人子的,都知尽事父之道,那就等于敬天下之为父亲的人了。以悌教民,使天下之为人弟的,都知尽事兄之道,那就等于敬天下之为人兄的人了。以部属的道理教人,那就等于敬天下之做长官的人了。’孔子引述诗经大雅篇洞酌章的这两句话说:‘一个执政的小人。他的态度,常是战争高兴,他的德行,常是咄咄逼人,这样他就像民众的父母一样。’孔子引此诗的意思,就是说:没有崇高至上的一种大德,怎样能顺其自然。

  【故事】卖身葬父

  汉朝时,有一个出名的孝子,姓董名永。他家里非常贫穷。他的父亲逝世后,董永无钱办丧事,只好以身作价向地主贷款,掩埋父亲。丧事办完后,董永便去地主家唱工还钱,在半路上遇一美貌女子。拦住董永要董永娶她为妻。董永想起家贫如洗,还欠地主的钱,就死活不答应。那女子左拦右阻,说她不爱钱财.只爱别人品好。董永无法,只好带她去地主家帮忙。那女子心灵手巧,织布如飞。她昼夜不停地干活,仅用了一个月的工夫,就织了三百尺的细绢,还清了地主的债务、在他们回家的路上,走到一棵槐树下时,那女子便辞别了董永。相传该女子是天上的七仙女。由于董永心肠残忍,七仙女被他的孝心所感动,遂下凡协助他。

  有诗颂曰:葬父贷孔兄,仙姬陌上逢;织线偿债主,孝感动苍穹。

  广扬名章第十四

  【原文】

  子曰:“小人之事亲孝,故忠可移于君。事兄悌,故顺可移于长。居家理,故治可移于官。是以行成于内,而名立于后世矣。

  【译文】

  孔子说∶“小人侍奉父母亲能尽孝,所以能把对父母的孝心移作对国君的忠心;奉事兄长能尽敬,所以能把这种尽敬之心移作对长辈或下属的敬顺;在家里能处理好家务,所以会把理家的道理移於做官管理国度。因此说可以在家里尽孝悌之道、管理好家政的人,其名声也就会显扬於后世了。

  【品读】

  孔子说:‘小人能孝亲,必具爱敬之诚,以爱敬之诚,移作事君,必能忠于事君。他能敬兄,必具和悦态度。以和悦态度移于事长。必能顺于长官。处家过日子,都能处理得头头是道,他的治事天分一定很有办法,如移作处理公务,必能办得头头是道。所以说:一个人的行为,能成功于家庭之内,这样由内到外,替国度办事,不但做官的声誉显耀于一时,而且忠孝之名,将永远留传于后世。’

  【故事】卧冰求鲤

  晋朝时期,有个叫王祥的人,心肠残忍。他幼年时得到了母亲。后来继母朱氏对他不慈爱,时常在他父亲面前说三道四,搬弄是非。他父亲对他也逐渐冷淡。王祥的继母喜欢吃鲤鱼。有一年冬天,天气很冷,冰冻三尺,王祥为了能得到鲤鱼,赤身卧在冰上。他浑身冻得通红,仍在冰上祷告求鲤鱼。正在他祷告之时,他左边的冰突然开裂。王祥喜出望外,正预备跳入河中捉鱼时,忽从冰缝中跳出两条活蹦乱跳的鲤鱼。王祥高兴极了,就把两条鲤鱼带回家供奉给继母。他的举动,在十里乡村传为佳话。人们都称赞王祥是人世少有的孝子。

  有诗颂曰: 继母人世有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。

  谏诤章第十五

  【原文】

  曾子曰:“若夫慈爱恭敬,安亲扬名,则闻命矣。敢问子从父之令,可谓孝乎?”子曰:“是何言与,是何言与!昔者天子有争臣七人,虽无道,不失其天下;诸侯有争臣五人,虽无道,不失其国;大夫有争臣三人,虽无道,不失其家;士有争友,则身不离于令名;父有争子,则身不陷于不义。故当不义,则子不可以不争于父,臣不可以不争于君;故当不义,则争之。从父之令,又焉得为孝乎!”

  【译文】

  曾子说∶“像慈爱、恭敬、安亲、扬名这些孝道,曾经听过了天子的教诲,我想再冒昧地问一下,做儿子的一味服从父亲的命令,就可称得上是孝敬了吗?”孔子说∶“这是甚麽话呢?这是甚麽话呢?从前,天子身边有7个直言相谏的诤臣,因此,纵使天子是个无道昏君,他也不会得到其天下;诸侯有直言谏争的诤臣5人,即使本人是个无道君主,也不会得到他的诸侯国地盘;卿大夫也有3位直言劝谏的臣属,所以即使他是个无道之臣,也不会得到本人的家园。普通的读书人有直言劝争的冤家,本人的美妙名声就不会丧失;为父亲的有敢於直言力争的儿子,就能使父亲不会陷身於不义之中。因此在遇到不义之事时,如系父亲所为,做儿子的不可以不劝争力阻;如系君王所为,做臣子的不可以不直言谏争。所以对於不义之事,一定要谏争劝止。假设只是服从父亲的命令,又怎麽称得上是孝敬呢?”

  【品读】

  曾子因孔子讲过的各种孝道,就是没有讲到父亲有过,应该怎样办?所以问说:‘从前讲的那些慈爱恭敬安亲扬名的经验。我都听懂了。还有一桩事,我是不大明白的,因此大胆的问:为人子的做到不违犯父亲的命令,一切遵从父亲的命令,是不是可以算为孝子呢?’孔子听了曾子的这一成绩,就惊叹的说道:这是甚么话呢?这是甚么话呢?’孔子给曾子详加解释说,父亲的命令,不但不能随意遵从,而且还要琢磨其命令,能否可行。例如上古的时分,天子为一国的元首,一日二日万几之事,元首如有善行,则亿兆人民蒙福。元首如有过失,则全民受祸。假若有七位敢于直言谏诤的部属。那天子虽然偶有差错,迹近无道,因有七位贤臣谏诤,时进忠言,勇于匡救,就不会失掉天下。诸侯若有五位谏诤的部属。改正错误。格其非心,虽无道,也不会失掉他的国。大夫是有家者,假设有三个谏诤的部属,那他虽然间有差误,这三位部属,早晚箴规,陈说可否,也不会失掉他的家。为士的,虽是最小的官员,无部下可言。假若有谏诤的几位冤家,对他忠告善导,规过劝善,那他的行为,自能免于错误,而美妙的声誉,就集中在他的身上了。为父亲的,若果有明礼达义的儿女,常常谏诤他。救正他,那他不会做错事的,自然也就不陷于不义了。无论君臣与父子,都是休戚相关的。所以遇见了不该当做的事,为子女的,不可不向父亲直言谏诤。为部属的,不可不向长官直言谏诤。为臣子的,该当陈明是非利害,明切劝说。父亲不从,为子女的,该当直言几谏,即如触怒被打,亦不仇恨。君如不从,为部属的,还当极谏,即如触怒受处,在所不惜,所以臣子遇见君父不该当作的事情,必须立刻谏诤。彼若为人子的,不管父亲的命令能否合宜,一味遵从,那就陷亲于不义,怎样还能算他是个孝子呢?

  【故事】闻雷泣墓

  战国时魏国有一个名叫王裒的人,侍奉他的母亲特别孝道。他母亲在世的时分,生来就很胆怯,惧怕雷声,王裒常常在打雷的时分,到母亲身边给其壮胆。母亲逝世后,王裒把他掩埋在山林中沉寂的地方、一到刮风下雨听到震耳的雷声,王裒就奔跑到母亲的坟墓前跪拜,并且低声哭着告诉道:“儿王裒在这里陪着您,母亲不关键怕。

  有诗颂曰: 慈母怕闻雷,冰魄宿夜台;阿香时一震,到墓绕千回。

  感应章第十六

  【原文】

  子曰:“昔者明王事父孝,故事天明;事母孝,故事地察;长幼顺,故上下治。天地明察,神明彰矣。故虽天子,必有尊也,言有父也;必有先也,言有兄也。宗庙致敬,不忘亲也;修身慎行,恐辱先也。宗庙致敬,鬼神著矣。孝悌之至,通于神明,光于四海,一窍不通。《诗》云:‘自西自东,自南自北,无思不服。

  【译文】

  孔子说∶“从前,贤明的帝王奉事父亲很孝敬,所以在祭奠天帝时可以明白上天覆庇万物的道理;奉事母亲很孝敬,所以在社祭后土时可以明察大地孕育万物的道理;理顺处理好长幼次序,所以对上下各层也就可以管理好。可以明察天地覆育万物的道理,神明感应其诚,就会彰明神灵、来临福瑞来保佑。所以虽然尊贵为天子,也必然有他所尊崇的人,这就是指他有父亲;必然有先他出生的人,这就是指他有兄长。到宗庙里祭奠致以恭敬之意,是没有遗忘本人的亲人;修身养心,慎重行事,是由于恐怕因本人的过失而使祖先遭受羞欺侮。到宗庙祀表达敬意,神明就会出来享用。对父母兄长孝敬依从达到了极至,即可以通达於坤明,光照天下,任何地方都可以感应相通。《诗经·大雅·文王有声》篇中说∶‘从西到东,从南到北,没有人不想悦服的。

  【品读】

  孔子:‘上古的圣明之君,父天母地。所以对于天地父母,是异样的对待。如事父孝,那就是效法天的黑暗。事母孝,那就是效法地的明察。推孝为悌,宗族长幼,都顺于礼,故上下的大小官员和老百姓,都被感化而能自治。照这样的一切顺序,人道已尽到益处了,人君如能效法天明,那地利自顺,效法地察,那地道自审,这样以来,神明自然就会彰显护佑。所以说天子的地位,就算最崇高的了。但是还有比他更高的,这就是说:还有父亲的缘故。天子是全民的首领,谁能先于他呢?但是还有比他更先的,这就是说:还有兄长的缘故。照这样的关系看来,天子不但不自以为尊,还要尊其父。不但不自以为先,还要先其兄。由是伯、叔、兄、弟,都是祖先的后代。必能推其爱敬之心,以礼对待。并追及其祖先,设立宗庙祭奠,致使其爱敬之诚,这是孝的推行,不忘亲族之意,对于祖先,也算尽其爱敬之诚。但是本身的行为,稍有差错,就要辱及祖先。所以修持其本身之道德,慎重其作事之行为,而不敢有一点怠忽之处,恐怕万一有了差错,就会遗留祖宗亲族之羞。至于本身道德无缺,人格高尚,到了宗庙致敬祖先,那祖先都是高兴的来享,洋洋乎如在其上,如在其左右。那鬼神之德,于是乎分明多多。圣明之君,以孝感通神明,甚么能大过他呢? 由以上的道理看来,孝悌之道,若果做到了至极的程度,就可以与天地鬼神相通,天人成了一体,互为感应,德教自然光显于四境之外,远近幽明,一窍不通。照这样的管理天下,自然民用不和,上下无怨了。孔子引诗经大雅篇文王有声章的这一段话说:‘天下虽大,四海虽广,但是人的心思,是一样的。所以文王的教化,广被四海,只需遭到文王教化的臣民,地域不分东东北北,没有思虑而不心服口服的,这样可以证明盛德感化之深一窍不通的意思。

  【故事】兄弟争孝

  清朝时,长江口外的崇明岛上,有吴氏四兄弟,小时分因家境贫穷,父母不得已把他们卖给富家为童仆,以求一条生路。他们长大后,个个勤劳节省,赎出卖身契,回到家乡,合力盖起房舍并各娶妻成家。这时,他们已了解当日父母之苦心,故争相供养父母,以示不忘养育之恩。末尾认定每家供养一月。后来,贤惠孝敬的妯娌们以为隔三个月才能轮到供养,工夫太长了,故改为每家供养一日。当前又改为自老大起每人供养一餐,依次排下。每隔五天,全家四房老少合聚一同,共烹佳肴,奉养父母。席上子孙、儿媳争相端菜敬酒,百般孝敬,真是合家欢乐乐陶陶。二位老人安享天年,福寿近百岁无病而终。

  诗云:父母育恩深似渊,不尤被鬻孝犹虔。弟兄争奉酒甘旨,纯孝妯娌浑归贤。

  事君章第十七

  【原文】

  子曰:“小人之事上也,进思尽忠,退思补过,将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。《诗》云:‘心乎爱矣,遐不谓矣。中心藏之,何日忘之。’”

  【译文】

  孔子说∶“小人奉事君王,在野廷为官的时分,要想看如何竭尽其忠心;退官居家的时分,要想看如何补救君王的过失。对於君王的优点,要顺应发扬;对於君王的过失缺陷,要匡正补救,所以君臣关系才可以相互亲敬。《诗经·小雅·隰桑》篇中说∶‘心中充溢著爱敬的情怀,无论多麽悠远,这片真诚的爱心永世藏在心中,从不会有遗忘的那一天。

  【品读】

  孔子说:‘凡是有德有位的小人,他的事奉长官,有特别的优点。进前见君,他就知无不言,言无不尽,方案方略,全盘贡献。必思虑以尽其忠实之心。既见而退了上去,他就检讨他的工作,能否有未尽到责任?他的言行,能否有了过失?必殚思竭虑来补偿他的差错。至于长官,有了美妙的德行和蔼事,在事前就鼓励奖助,停止时,就悦意服从。假设长官有了未善之处,在事前预为匡正。既成理想,就设法补救。总之为部属的事奉长官,以能陈善闭邪,防患已然,乃为下策。若用犯颜谏诤,尽命守死为忠,不若防微杜渐于已然之为有益。为人部属的,如能照这样的事上,长官自然洞察忠实,以义待下,所谓君臣同德,上下一气,犹如元首和四肢百骸一体,君享其安乐,臣取得尊荣,上下自能相亲相爱了。孔子引诗经小雅篇隰桑章的这一段话说:‘只需为臣的二心爱君,虽地处边陲,还能说不远。这就由于他的爱出自心中,爱藏于中。故无日遗忘,虽远亦常在念。这就证明君与臣是二心之意。’

  【故事】孝感继母

  清朝人李应麟,居云南昆明,从小温顺残忍。他的母亲不幸逝世后,便劝父亲再娶。他用卖卜的支出来供养父母。应麟对待继母虽然非常孝敬,但是继母却将他视为眼中钉,百般刁难,常常对他施以棍棒。每当这时应麟总是跪着,恭敬如初,丝毫没有顺从之意。他的父亲却轻信继母谗言,将他逐出了家门。应麟仍无怨言,每年父母生日,都预备好礼品回家恭喜。不久应麟听说继母病了,急忙回家停止护理,并跑到三十里外的地方求医抓药,不管雨天晴天天天如此,直到继母病愈。同时应麟对待继母所生孩子格外亲和,终使继母懊悔不已,是此母子关系改善,胜过亲生。

  先人赞曰;不忧继母逐离乡,母病回家侍药汤;将弟视同亲手足,母终懊悔变慈祥

  丧亲章第十八

  【原文】

  子曰:“孝子之丧亲也,哭不偯,礼无容,言不文,服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,教民无以死伤生。毁不灭性,此圣人之政也。丧不过三年,示民有终也。为之棺椁衣衾而举之,陈其簠簋而哀戚之;擗踊哭泣,哀以送之;卜其宅兆,而安措之;为之宗庙,以鬼享之;春秋祭奠,以时思之。生事爱敬,死事哀戚,生民之本尽矣,死生之义备矣,孝子之事亲终矣。”

  【译文】

  孔子说∶“孝子丧失了父母亲,要哭得声嘶力竭,发不出悠长的哭腔;举止行为得到了往常的端正礼仪,言语没有了条理文采,穿上华美的衣服就心中不安,听到美妙的音乐也不高兴,吃美味的食物不觉得好吃,这是做子女的因得到亲人而悲伤忧虑的表现。父母之丧,3天之后就要吃东西,这是教诲人民不要因得到亲人的悲哀而损伤生者的身体,不要因过度的哀毁而灭绝人生的天分,这是圣贤小人的为政之道。为亲人守丧不超过3年,是告诉人们居丧是有其终止期限的。办丧事的时分,要为逝世的父母预备好棺材、外棺、穿戴的衣饰和铺盖的被子等,妥善地安置进棺内,陈列摆设上、簋类祭奠用具,以寄予生者的哀痛和悲伤。出殡的时分,捶胸顿足,声泪俱下地哀痛出送。占卜墓穴吉地以安葬。兴修起祭奠用的庙宇,使亡灵有所归依并享用生者的祭奠。在春秋两季举行祭奠,以表示生者无时不思念亡故的亲人。在父母亲在世时以爱和敬来奉事他们,在他们逝世后,则怀看悲哀之情料理丧事,如此尽到了人生在世应尽的本分和义务。养生送死的大义都做到了,才算是完成了作为孝子侍奉亲人的义务。

  【品读】

  孔子说:一个擅长孝养父母的儿女,假设一旦丧失了父母,那他的哀痛之情,无以复加。哭得气竭力衰,不再有委曲委婉的余音。对于礼节,也不暇考究,没有往常的那样有仪容。讲话的时分,也没有往常的那样文雅。人到了这种情形之下,就是有很考究的衣服,也不安心穿了,听见很好的音乐,也不觉得高兴了,吃了美味的食物,也不觉得甜蜜了。这样的言举动作,都是因哀戚的关系,神不自主。耳目的文娱,口体的奉养,自然无有高兴于心的意思。这就是孝子的哀戚真情之流露。’丧礼上说: ‘三年之丧,水浆不入口者三日,三日而食,教民无以死伤生’就是说,教民不要因哀哭死者,有伤本人的生命。哀戚之情,本发于天分,假设哀戚过度,就毁伤了身体。但是不能有伤生命,灭绝天分。这就是圣人的政治。守丧不过三年之礼,这就是教民行孝,有一个终了的期限。当父母逝世之日,必须慎重的把他的衣服穿好,被褥垫好,内棺整妥,外椁套妥,把他收殓起来。既殓当前,在灵堂前边,陈设方圆祭器,供献祭品。早晚哀戚以尽孝思。送殡出葬之时,先行祖饯,似乎不忍亲离去。女子拊心痛哭。女子顿足号泣,哀痛迫切的来送殡。至于安葬的墓穴,必须选择妥善的地方,幽静的环境。卜宅兆而安葬之,以表儿女爱敬的诚意。既安葬当前,依其法律制度,树立家庙或宗祠。三年丧毕,移亲灵于宗庙,使亲灵有享祭的处所,以祀鬼神之礼祀之,春狄祭奠,因时以思慕之。以示不忘亲的意思,慎终追远之礼,孝敬哀戚之义,可谓全备了。’父母在世之日,要尽其爱敬之心,父母逝世当前,要事以哀戚之礼。这样人生的根本大事,就算尽到了,养生送死的礼仪,也算完备了。孝子事亲之道,也就完成了。

  【故事】孝感动天

  上古时期五帝之一的舜,是瞽瞍的儿子。从小就很孝敬父母。他父亲是个老实刻薄的农夫。舜的生母在舜十几岁时故去了,舜的父亲瞽叟是个盲人,听说很有音乐天赋。他娶了一位后妻,性情粗暴、残忍。舜的母亲因家境贫穷,常对他父亲出言不逊、横加指摘。她生了一个儿子名叫象。象长大后变得凶残、蛮横、傲慢、在理,也常对父亲傲慢不恭敬。只要舜一直如一,不怨天尤人,对父母恭顺如常,对弟弟加倍关怀、照顾,引导其改过自新。此超凡之大孝心,感动上天。当舜在山下耕田时有神象相助;又有神鸟帮忙锄去荒草。当时的帝尧听说舜的孝行,特派九位侍者去服侍瞽瞍夫妇,并将本人的女儿娥皇和女英嫁给舜,以表彰他的孝心。后来尧把帝位也“禅让”给舜。人们赞扬说,舜由一个平民成为帝王纯由他的孝心所致。

本文来源:/guji/1556744.html
抢手文章
引荐文章
星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 星光tv 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片 黑哥看片
友情链接:星光tv  星光tv  星光tv  星光tv  星光tv  星光tv  星光tv  黑哥看片  星光tv  黑哥看片  星光tv  黑哥看片  黑哥看片  黑哥看片  星光tv  星光tv  星光tv  星光tv  星光tv  星光tv